Объявлен Первый Всероссийский переводческий конкурс имени М. В. Зоркой.
Конкурс проводится в память о переводчике, профессоре кафедры художественного перевода Литературного института имени А.М. Горького Марии Владимировне Зоркой (Ждановой). Целью конкурса является поддержка талантливых молодых людей в области художественного перевода.
На конкурс принимаются переводы художественной литературы (прозы, поэзии, драматургии), выполненные самостоятельно с английского, немецкого, французского, итальянского или испанского языков.
Номинации
- Абитуриент – для учащихся 10-11 классов;
- Студент – для учащихся вузов;
- Молодой профессионал – для переводчиков не старше 35 лет.
Тексты принимаются в виде текстового файла в формате Word на электронную почту konkurs_zorkoy@mail.ru с обязательным указанием темы «Конкурсная работа» и приложением оригинала. Объем присланной работы не должен превышать 20 страниц, шрифт Times New Roman, размер шрифта: 12.
Критерии оценки текстов
- Понимание оригинального текста. Для понимания художественного текста необходимо не только умение пользоваться словарями, но и главное – способность понимать суть авторского высказывания: то, что определяет содержание и форму художественного произведения. Без понимания оригинала и его художественных особенностей работа переводчика утрачивает смысл.
- Художественная интерпретация. Одного лишь понимания недостаточно. Буквальный перевод никого не устроит. Человек творческий должен подыскать адекватные средства передачи авторской задумки на родном языке.
- Передача авторского стиля. Не секрет, что у многих авторов свой характерный стиль письма. Умение уловить этот стиль и точно воссоздать его в переводе еще одна важная задача, которая стоит перед переводчиком.
- Язык. Переводчик должен избегать калек, клишированных фраз и буквализма. Его задача – создать живой художественный текст на родном языке.
Контакты для решения организационных и методических вопросов, отправки конкурсных материалов: e-mail: konkurs_zorkoy@mail.ru (контактное лицо: Святослав Игоревич Городецкий, заведующий кафедрой художественного перевода Литературного института имени А. М. Горького).
Проверка работ членами жюри — до 1 февраля 2025. О дате церемонии награждения будет объявлено дополнительно.
Все подробности — в Положении о конкурсе.